潮語錄

昨晚跟我的舅母通電話,忽然她轉用潮州話,我想接口,忽然發覺自己對於潮語發音竟然很生疏,講得戰戰兢兢,我好像將咬字和發音都淡忘了似的。

相較粵語,其實潮語才是我的第一語言。我一出生就是一屋潮州人,粵語是看電視學的,當年電視藝員或主持的發音都很講究,所以我粵語發音完全沒有同齡孩子的懶音,反而帶點上一代的味道。不過自從上學以後,粵語用得多了,我思想用的慢慢變成粵語,而移民二十年來,英語亦漸漸入侵我的腦袋,尤其是工作上的東西,思考時都用上英語了。

在家中講了三十多年潮州話,在母親逝世後就一下子停止了。我以為潮語會永遠深印在我的記憶中,但原來短短十八個月,一種用了幾十年的語言程度可以退化若此!大概是因為澳洲完全沒有跟我講潮語的對象,而傳媒亦沒有講潮語的,所以年半以來潮語的聽和講都是零。雖然家中母親留下大量潮州戲曲VCD,不過因為潮州文白異讀嚴重,唱戲用的潮語跟日常用的相去甚遠,似乎也不是復習潮語的好材料。我忽然想起,現在 Youtube 上甚麼都有,也許會有些潮語片段或節目等等可以看看,至少可以讓我的潮語能力不致完全流失吧。

找了一會,原來真的有不少影片,除了潮語電視節目之外,還有我從來沒聽過的潮語流行曲。下面就貼一首「動力腳車」主唱的《唔自量》,原曲是林志炫的《單身情歌》,潮語版唱得比較 rock ,大家來聽聽吧!

3 Comments Add yours

  1. 子貓物語 says:

    我是「南番順」人,不看字幕聽不懂這首歌,感覺上發音和閩南語相似—-我也喜歡台語歌的。
    到60年代,香港還是有「麗的呼聲」潮語電台和香港電台潮語新聞報道的。另外有潮語電影,我也看過。
    在澳洲,唯有到稀有的「潮語基督教會」才聽得到潮語了。

  2. Stannum says:

    潮州話其實是閩南語的一種,聲調和部份發音跟台灣的閩南話不同,以前如果台語講得慢,我可以聽懂七八成的。

    Sydney 西區有不少將潮州話的越南華僑,潮州會館也座落那裡,不過他們講的口音,跟我的有頗顯著的分別。

  3. Kima says:

    你真的很愛你媽媽。看得出你是一個很孝順的孩子。

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.