
談頒獎禮還意猶未盡,尤其對於這首得獎無數的【小城大事】……
1. 司儀鄭中基把歌名讀錯成【大城小事】,引起楊千嬅不滿。其實也怪不得他,因為這首音樂是電影「大城小事」的配樂,而且這首歌的國語版就叫做【大城大事】。鄭中基近期成了電影人,而且國語流利,弄錯了也不出奇嘛。
2. 電影「大城小事」由黎明主演和投資,音樂竟然沒有留作自用,卻被別人唱紅了,不知有沒有大嘆「走寶」。還是他在記者面前說得得體,謂歌曲與歌手是有緣份的,不能強求。不過,潛台詞就是如果給他自己唱,大概就沒有這個成績了。
3. 我對廣東版的歌詞很有保留,也曾在Sidekick的網站惹起過小小的爭論。我覺得林夕的這首詞填得有佳句而無佳章,詞義模糊。一句「吻下來豁出去」,打動多少人的感情。但接下來卻無以為繼,而且失憶的故事也沒有好好發展。尤其後來「狐狸精」和「娛樂行」兩個詞語,前者粗鄙不堪,後者可有可無,換上甚麼其他的地名例如「皇后街」,甚至「鹹魚欄」均可。我還在Sidekick的站填過一段戲謔︰「鹹魚欄的環境,全賴臭氣造成,你若繼續聞下去快將沒命」。
青春彷彿因我愛你開始 但卻令我看破愛這個字
自你患上失憶 便是我扭轉命數的事
只因當失憶症發作加深 沒記住我但卻另有更新蜜運
像狐狸精般 並未允許我步近
無回憶的餘生 忘掉往日情人 卻又記住移情別愛的命運
無回憶的男人 就當偷厄與瞞騙 抱抱我不過份
*吻下來 豁出去 這吻別似覆水 再來也許要天上團聚
再回頭 你不許 如曾經不登對 你何以雙眼好像流淚
彼此追憶不怕愛要終止 但我大概上世做過太多壞事
能從頭開始 跪在教堂說願意
娛樂行的人影 還在繼續繁榮 我在算著甜言蜜語的壽命
人造的蠢衛星 沒探測出我們已 已再見不再認(* )
我下來 你出去 講再會也心虛 我還記得到天上團聚
吻下來 豁出去 從前多麼登對 何以雙眼好像流淚
每年這天記得再流淚
4. 國語版【大城大事】,一樣是林夕的詞,但卻又剛剛相反。故事和主題完整,不過沒有打動人心的佳句。內容是老掉牙「愛的替身」式的故事。如將兩首詞的優點加起來,有佳句而又詞義完整,就可以成為當之無愧的金曲了。
她在世界上最後的照片 嚇我一跳那麼像我的臉
然後我才發現 是你無名指長情的曲線
一段感情能有幾個十年 感謝你讓我快樂過的每一天
站在你身邊 活在她影子裡面
沒對錯的以前 沒對錯的迷戀 為了回憶我把感情當實驗
你錯了的 化成對我的纏綿 我為我們可憐
說再見 不再見 生離讓我眷戀 死別卻搶走你的思念
不再見 又再見 紅玫瑰一雙眼 犧牲自己陪你想當年
兩個世界的人藕斷絲連 起初一定是命運好心的哄騙
恨你的身邊 守護愛侶的留言
是錯誤的時間 沒對錯的迷戀 為了回憶我把感情當實驗
你對她的思念 化成對我的纏綿 我為我們可憐
說再見 不再見 生離讓我眷戀 死別卻搶走你的思念
不再見 又再見 生命是場消遣 快樂過的人不用道歉
說再見 不再見 紅玫瑰一雙眼 犧牲自己陪你想當年
愛一個人你別念從前
5. 聽張學友在活出生命Live演唱會中演繹這首歌,真的非常非常非常精彩,整張唱片都值得推介,唱live的水準比很多原唱者的錄音室版本更佳!真希望快些推出DVD,可以唱個飽。(IE試聽)