見到公園仔談郭小霖、談德永英明,昨晚又看到澳洲翡翠台播譚詠麟30週年特輯。見到譚校長的老態,對比起阿B,奇怪為何養尊處優的竟然比受盡打擊的來得「殘」。當我聽到【愛情陷阱】、【愛在深秋】、【愛的根源】、【霧之戀】等歌曲,忽然對八十年代懷舊起來,畢竟,那是我成長的年代。
初中的歲月,Alan 的歌,每一首都耳熟能詳。那時候,每一次他推出唱片都覺得是一件大事,因為要特意儲起零用錢去買。為的就是要隨碟的一份歌詞,誰先懂得背,懂得唱就彷彿可以在友輩間炫耀。
事隔多年,昨晚竟然在沒有字幕的情形下,仍可以邊看邊唱。這些才是金曲,二十年了,我還記得大部份歌曲的歌詞,何需卡拉OK?
相對起今天的韓流,八十年代日本文化氾濫:大家都迷日本偶像,聽日本改編歌,用日本電器,逛日本百貨。譚校長的巔峰唱片「愛的根源」就有一半是日本改編歌:【夏日寒風】、【捕風的漢子】、【酒紅色的心】、【欠了你】和【觸電舞】。不過,其實也可以說是文化交流,譚詠麟因為電影的關係,在日本也有些影迷,甚至推出過日文碟「夏の寒風」。看看這日文碟的內容,最有興趣聽是【誰可改變】的日文版,不知到各位之中有沒有誰聽過這個版本呢?
這之後的大碟「愛情陷阱」依然熱賣,但由於有很多電影歌曲,日本改編歌只有三首。其中的【我愛世界】就是由郭小霖作曲,這很可能是我第一次看到這個名字。後來聽他在【新宿物語】中獨白,再推出了【從不知】,正如公園仔說,不論他的唱功,但每一次聽他的舊歌,就有如飄到那些歲月般。他的最後一首歌【一些事一些情】,就是我離港那一年推出的。當時太年輕,其實還不能領略到林振強詞中的感受,今天,回看當年,就恰恰打中痛處了。
曲:郭小霖.詞:林振強
當深夜滲在難得午夜裡
矇矓的宇宙在沉睡
喜歡獨個隨回憶遠盪去
從前雖已是靜如水
沿途望望舊日散聚
仍然靜靜掉下眼淚
即使這樣是無須
其實許多東西早應已記不起
根本不應這樣令人回味
難道世界有些東西永遠不死
還是這個我未懂得放低你
當生活似是難知錯或對
繁忙的歲月令人疲累
只好夜半隨回憶遠蕩去
行離使我落寞人堆
然而舊日越是美麗
停留越望便越嘆喟
偏偏我自願留低
Ha… Ha… 原諒我一再想你
Ha… Ha… 原諒我再度記起
好惊喜看到这个 BLOG ,还有这么多喜爱旧歌的评论。
忍不住也留个脚印。
BTW: 这个网页是适合多少分辨率访问呢?我是1024宽度,滚动栏显示只有一半显示出来。
BTW2: 网主也是建筑师,想起一个歌手,他曾经大红大紫,80年代后期就退出歌坛回去继续做他的建筑师本行,现在应该在西雅图。
Alex: 謝謝你的留言!因為工作關係,我的屏幕有 1920 寬,為了看起來比較美觀,置頂的圖片也用了 1920 寬。不過不用擔心,內文會隨你的屏寬變化,用 1024 也見到所有內容的。你說的歌手是關正傑吧?