Cosine Wave 第五集

Cosine Wave 第五集 2006-08-16
24分27秒.4.19Mb.24kbps

      按此
或用以下 Flash Player 收聽

節目內容:

1. 電子人口普查(0分00秒)
2. 歌曲:Falling Stars(3分39秒) – Ryan Boud
3. 小說獨白:一個黑洞女子的愛情故事 — Kajie @ hi535435(9分24秒)
4. 歌曲:月光星子曲:朱麟杰 @ LTD.由網友填詞、編曲及主唱 Demo(15分05秒)
5. 電影藍圖:半世紀的真人騷:《49 Up》(20分28秒)

    RSS Feedhttp://feeds.feedburner.com/cosine_wave


    中文歌曲來自 Sina iSong
    英文歌曲及背景音樂來自 Podsafe Music Network

  • Sakura no Piano – Kcsaito
  • Winter Wind – Jon Schmidt
  • Motion 2000 – Flattstreet
  • 11 Comments Add yours

    1. Stannum says:

      兩首歌曲的歌詞,都與小說的內容有些關聯。

      月光星子

      你我在滿天星光下許個願
      此情真心真愛直到永遠
      誰都不允許輕易地說再見
      我們都有份堅定的信念

      我對你說如果你是月光
      我願做陪在你身邊的星
      用顆恆久的真心去體諒
      你那種溫柔多情的目光

      所以天氣漸漸冷心也變涼
      我們的愛被冬天的雪敷衍
      慢慢忘記我忘記了
      忘記誓言
      沒有回頭的消失在晚星
      燦爛夜晚

      是不是因為季節的變遷
      還是你的記憶已被沖淡
      已忘記了我這個悲傷的人
      曾經多麼愛你的一個人

      我對你說如果你是月光
      我願做陪在你身邊的星
      用顆恆久的真心去體諒
      你那種溫柔多情的目光

      所以天氣漸漸冷了心也變涼
      我們的愛被冬天的雪敷衍
      慢慢忘記我忘記了
      忘記誓言
      沒有回頭的消失在晚星
      燦爛夜晚

    2. sidekick says:

      VOL 小了一點~ 下次可以調高一些
      (聽時要校大vol, 然後俾im 的聲音嚇親了)
      這篇小說, 好像不太適宜用聲音演繹, 當聽得不夠細心時, 耳畔只不斷的響起p, h , p, h…… 😛
      好勁, 廿幾分鐘的podcast, 可以file sile只4m多, 而聲音質素亦不差呀!(想寫篇文講file size問題)
      亦知你花了很多很多工夫去做一集podcast呢~ 辛苦了!
      這樣的podcast, 一個月一集也不算少了!
      btw, 也可以做一些不那麼精緻的podcast, 有時只簡單的聊聊天, 也可以很動人嘛! 🙂
      那就可以做多一點點~ ^o^

    3. Stannum says:

      Sidekick :多謝捧場,音量的問題,會多加注意了,換了一個大聲一點的版本,不過已經 itunes 下載的就未必能 update 了。

      小說其實錄了兩次,第一次是照原文說「男子 P 」和「女子 H 」,問題更大,出街時只用 P 和 H 的版本已經是有改善。也有想過作一個 P 字頭和 H 字頭的英文名去代替,但又好像不太尊重原作者。原來選文章,不單是自己喜歡文章本身就好,還要兼顧讀出來時的效果,真不簡單。

      File Size 方面,其實去年第一次做時調教了多次,最後用了 24Kbps / 22050 Hz / Mono / Max Bandwidth 6178 Hz 的設定,似乎效果不錯,又不會浪費 bandwidth 。

      簡單的聊聊天,其實更難做呀。

    4. Stannum says:

      Podcast 同場加唱,再一首披星戴月的歌:月滿繁星夜。依老規矩,經已刪除。

    5. Kajie says:

      多謝棧主,對 ” 黑洞女子 ” 的欣賞,並以廣播手法演繹,深感榮幸.

      如果我知道那 ” 男子 P ” 及 ” 女子 H ” 的名字會帶來諸多不便,我會另給他們名字,相信效果會好些.

      再次,謝謝你的演繹,你的聲音很動聽呢.

    6. sidekick says:

      Kajie, 我對小說的評語, 希望你不介意~
      我在句末用的是 :p( 吐舌頭樣 ) , stannum 的 blog system 竟將其自動轉了為哈哈笑樣,感覺有點沒禮貌,所以特地跟你說一聲。

    7. sidekick says:

      Stannum ,你的 convert 設定,可堪參考,謝!
      咦?用 mono 的?

      月滿繁星夜?估你唔到!咁飄渺 o 既曲風,配上你厚實的聲音,咦?都 ok 喎!:p

      間中在我家附近的茶餐廳,會撞到梁翹柏,跟他的同事在一起~我猜他在附近的 studio 工作罷!

      喂,有空要試試呢個 podpress plugin ,很不錯的!

    8. Stannum says:

      Kajie :不用客氣,是我要謝謝你讓我演繹才是。如果要起名字,你會用甚麼呢?

      Sidekick :一人獨白式節目,stereo 同 mono 分別不大,但檔案就細一半。「月滿繁星夜」推出時已經好中意,當年重點唱過比人聽添。你仲認得梁翹柏,即係佢個樣無乜變啦可?

      Podpress ?就即刻試下。(測試結果:同一直用的 Flashplayer DewMP3 插件有衝突,要將舊 Podcast 全部更改才可轉用,有點麻煩呢。也不太喜歡只能將播放器放在文首或文末的限制。)

    9. Kajie says:

      Sidekick: 不要緊歡迎你的意見,其實如果那些主角的名字不 P 是或 H ,就不用棧主在演繹時費盡心機,這是故事的不足之處。

      棧主:如果另選名字,我會考慮男的叫 ” 海 ” ,因他是屬於海洋的,他的世界充滿好奇及自由;女的名字叫 ” 衣 ” 或 ” 衣蘭 ” , ” 衣 ” 是一種攀附植物,沒有自主的生命能力, ” 衣蘭 ” 是取其 ” 依賴 ” 的同音之意。

    10. 新鮮人 says:

      1) 十分多謝你介紹月光星子.
      2) 對 49up 十分有興趣,多年前 Jim Carry 套 Tureman Show 時已經覺這種題材十分吸引,而且可觀性又十分高,但不竟 Jim 那套只是戲一套,不是真的;況且要拍一套真的是十分困難或者近乎無可能,但今日聽到你提及真有其戲真是十分驚訝和喜悅,非常期待.
      請問你是否已經六輯都看完了?
      可觀性高嗎?

    11. Stannum says:

      Kajie :不是不足之處啦,你寫的時候也不是寫來朗讀的嘛。咦,海和依蘭?不錯呀,還以為會和原來的字母有關係……早知應該先問問你猜錄音呀!

      新鮮人:「月光星子」這曲作得很有水準呀,很高興你也喜歡。之前的還未看,因為星期五才收到 Amazon 寄來, 49up 裡面介紹每一個人時都會簡略覆述他們之前的經歷,亦剪輯了以前的 archive footage ,看十多人的半世紀的經歷,成長、成熟、老去,真是令人深思。也許,看完前六輯會再寫文談談。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *