因為寫了上一篇文章,這幾天常在想《赤裸的秘密》的獨白裡面,單手打結與雙手打結的問題。
你每一次都好唔小心咁將佢打成死結
而我就一隻手剃鬚 一隻手想幫你解開佢
而你話 個結係我用兩隻手打架
你用一隻又點可以解開呢
我是一個對於打結完全沒有 sense 的人,當年學打領帶,就教得連好脾氣的爸爸也覺得煩。
不過,我還沒有差到會不小心將活結打成死結。
活結,要解的時候,要在兩條之中抽一條,如果抽對了,就能夠解開;若果錯了,卻會變成死結。
有人說,拉比較長的那一條就是啦。不過,這要看解結人和打結人之間,有沒有這種相同的「密碼」了。如果沒有,又或者打的時候不在意,拉較長的一條,就可能將它變成死結,甚至越扯越緊了。
所謂解鈴還需繫鈴人,自己打的結,還是自己解最為妥當。
中文裡面,打結總是聯繫到負面的意義,但英文 tie the knot ,卻又是截然不同的意思了。
延伸閱讀:
星屑醫生—感覺串連:赤裸的秘密