在冷熱之間呼喚愛

In Association with YesAsia.comIn Association with YesAsia.com接連看了兩套日本電影的DVD:「在世界中心呼喚愛」和「冷靜與熱情之間」。

兩齣電影都改編自暢銷小說;兩本小說我都看過;兩個故事都有一段尚在心中的情;主角都有一位親近的爺爺。電影版的故事都與原著稍有不同,脈絡上「冷靜與熱情之間」與原著的分別較少,「在世界中心呼喚愛」卻加了十多年後的故事。

電影我自己比較喜歡「在世界中心呼喚愛」,但小說卻喜歡「冷靜與熱情之間」。

※ ※ 警告:以下內容包括電影情節描寫 ※ ※

「在世界中心呼喚愛」,小說是在訴說一個剛剛過去的初戀故事,電影卻把故事設在1986年,將情節放在朦朧而美麗的回憶裡。於我,把一個初戀故事放在我成長的八十年代,更能夠引起我的共鳴。

故事從未婚妻律子留言出走開始,小朔回到家鄉四國找她,卻牽動了埋藏心底十多年舊情。因血癌死去的初戀情人亞紀仿彿在家鄉無處不在。電影一直在現實與回憶間跳動,到末段大家才發覺原來律子是那個多次從醫院把亞紀的錄音帶給小朔的小女孩。最後律子把亞紀最後的錄音帶交給小朔,遲了十多年,小朔才知道亞紀想把骨灰撒在她心目中的世界中心——澳洲烏魯魯石(Urulu 又名 Ayers Rock)的遺願。

很喜歡回憶情節中八十年代的感覺,卡式walkman,雙卡式收音錄音機,公園裡的鞦韆,日本偶像海報,點唱節目,都逼真的很,亦使我這種年齡的人墮進自己的回憶裡面。畫面中的四國,很有時間停滯的感覺,仿彿那種不論你離開多少年,回去時也給你同一種感覺的地方。我成長的香港,卻一直在飛快地改變,那些成長時令自己有感覺和充滿回憶的地方,已經變了又變,面目全非了。

影片的拍攝手法很流暢,時空遊走間的處理,每一次都有新舊間的呼應。把原來小說沒有的時間深度展現出來。原著中的時間感,是從小朔與爺爺各自的初戀對比而來。電影把爺爺的角色取消,將部份情節放在照相館主身上。從爺爺變成別的長輩,對比變得很弱。也許是已經有了十多年後的與律子的感情作對比,不想再拉得太遠太雜了。

電影的最後,小朔為亞紀完成遺願,終於笑了。對比起小說中,幾個月後就到烏魯魯石的小朔,電影中煎熬了十多年才能釋懷的小朔實在很悲哀。

「冷靜與熱情之間」,我喜歡小說多一點。陳慧琳的「木頭」演出,固然是其中的一個原因。她的樣子和表達出來的性格,和小說形容的女主角,實在是完全不吻合。要她扮演雙十年華的少女,外形已經很牽強,她的演技也表現不出年輕女主角的感情。

竹野內豐的表現還不錯,但飾演芽實的篠原涼子就誇張得令人討厭。原著中的芽實惹人憐愛,到了電影竟然有雲泥之別。

電影與小說的情節很接近,不過就加插了他們曾經重逢的情節。一下子破壞了小說裡純粹的思念和對十年之約不能自制的渴望。那次的重逢,因為女主角有了新男友,二人之間變成了互相數落,很倒胃口。原本是相隔七八年後還在想念大家,但變成只不見數年,最後那次見面又不歡而散,令到最後重逢時的激情變得不太合理。

電影刪了不少小說中關於女主角因墮胎而令二人分手的情節,例如順正後來與芽實一起時對避孕的執著等。令到這件悲劇可有可無。

對比起「在世界中心呼喚愛」,「冷靜與熱情之間」對回憶片段的處理,顯然就弱得多。每次都要打出年份的字幕。片中對於服裝佈景道具,也不很著重,營造不出九十年代初的感覺。也許,對於男主角這位修復士,他修復的是數百年古畫,幾年光景,大概就微不足道了。

9 Comments Add yours

  1. ShihMing says:

    我待會就要看在世界中心呼喊愛了
    希望好看

  2. Stannum says:

    Shih Ming:看完來談談吧!

  3. 柏拉圖 says:

    我也看了《在世界中心呼喚愛》
    很同意你說畫面中的四國很有時間停滯的感覺
    這是在香港是絕對找不到的

    (Stannum按:我的文有誤,戲中地方不是九州而是四國,令柏拉圖你誤會,不好意思。現已全部改正。)

  4. shihming says:

    看完了
    很感動

    不知道怎麼說

    真的很感動

  5. 大雄 says:

    第一次看完影評後有股衝動想看電影……:)

    書我看過了,讓我快去找電影看看。

  6. Stannum says:

    Shihming:看到你的blog,就知道你的感動程度了。

    大雄:希望你不會失望吧!

  7. 台灣老婆 says:

    今天去找了這個DVD,居然有多種包裝呢,有一種精裝包還送日記本呢,改天看完了再來討論討論喔~~

  8. 金寶在天堂 says:

    看完《在世界中心呼喚愛》的小說後, 十分期待會快些看到它的電影版, 因為很想知道當文字變成畫面時, 情況會是怎樣的。幸好最後也沒有失望 (對我而言要將小說改編成電影, 而又改編得出色是很困難的, 很難平衡劇本設計與保難原著神粹, 還有選角的問題…)。只是我不太喜歡柴咲幸的角色, 覺得有點兒牽強, 朋友解釋說電影必須有柴咲幸, 是因為此小說是經她在日本無意中宣傳了一番而變成大熱的, 不知真耶假耶?

  9. Stannum says:

    金寶:我覺得「在世界中心呼喚愛」原本只是一個頗為普通,初戀情人絕症死去的故事。但電影版卻將時空拉長,變成十幾年、東京四國之間的距離,把思念牽在歲月悠悠間,豐富得多。

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.