因為泛濫,所以濕透


月前看《春嬌與志明》,裡面的插曲 《Drenched》 十分動聽 ,後來聽見余文樂唱的國語版 《泛濫》,兩首都非常喜歡,於是試試將中英文詞夾在一起唱,效果都還可以。不過到剪貼歌詞的時候,我才發覺我將當日最擊中的兩句 「Is it too late to ask for love? Is it wrong to feel right?」 省去沒唱出來,難道是潛意識裡的自我保護機制啟動了?答不到的問題,連問都不許問……

曲/曲婉婷.詞/曲婉婷+陳詠謙

When minutes become hours
When days become years
And I dont know where you are
Colour seems so dull without you

Have we lost our minds?
What have we done?
But it all doesn’t seem to matter anymore

When you kissed me on that street, I kissed you back
You held me in your arms, I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I’m drenched in your love
I’m no longer able to hold it back

離愁別緒都演完了 可是我忘不了
難道真的長不大 擁有過的總想要
曾經我和你 錯過甚麼
才要不停的說服自己 我快樂

那個坦白的晚上 吻過的臉
帶著一個微笑 來到我身邊
一擁入懷 我才發現
原來我們的眼睛 哭出的聲音
蓋過兩人的戰爭跟和平
泛濫的愛情 吞沒了我的所有 除了你

那個坦白的晚上 吻過的臉
帶著一個微笑 來到我身邊
一擁入懷 我才發現
原來我們的眼睛 哭出的聲音
蓋過兩人的戰爭跟和平
泛濫的愛情 吞沒了我的所有 除了你

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.